Ultraman Wiki
Advertisement
Beat_on!_Dream_on!

Beat on! Dream on!

Beat on Dream on is the second ending theme of the 1998 tokusatsu TV series Ultraman Gaia. It was first featured in episode 27, A New Battle ~Version-up Fight!~. It was written by Mitsuko Komuro, composed by Daisuke Inoue and performed by Tomohiko Kikuta.


Lyrics

Original Japanese lyrics Japanese transliteration English translation

間違いじゃない
君が信じてたこと
僕らはずっと同じものを
探してたのさ

なのに別な軌道の
惑星みたいだね
ふたりひきさかれて

この空と命が あふれる大地
分けあいたいよ

だから Dream on! いつかふたりが
Dream on! ひとつになる日
星は輝く

いつも Dream on! 悲しみのわけ
Dream on! 闘いの意味
君と見つけよう

間違いじゃない 
君が選んだこと
だから後悔などしないで 
あきらめないで

同じ夢見てたのに 
まわり道ばかりで
ふたりすれちがった

この空で一番 美しい星を
守るためだね

だからBeat on! 君がいたから
Beat on! 強くなれたと やっとわかった

いつも Dream on! 孤独な今日を
Dream on! 走り抜けたら
君に会いたい
  
この空と 命があふれる大地
分け合いたいよ

だからBeat on! いつかふたりが
Beat on! ひとつになる日 星は輝く

いつも Dream on! 悲しみのわけ
Dream on! 闘いの意味
君と見つけよう

Machigai ja nai
Kimi ga shinjiteta koto
Bokura wa zutto onaji mono wo
Sagashiteta no sa

Nano ni bersu na kidō no
Wakusei mitai dane
Futari hikisaka rete

Kono sora to inochi ga afureru daichi
Wakeai tai yo

Dakara Beat On! Itsuka futari ga
Beat On! Hitotsu ni naru hi
Hoshi wa kagayaku

Itsumo Dream On! Kanashimi no wake
Dream On! Tatakai no imi
Kimi to mitsukeyō

Machigai ja nai
Kimi ga eranda koto,
Dakara kōkai nado shinai de
Akiramenaide

Onaji yume miteta noni
Mawarimichi bakari de
Futari surechigatta

Kono sora de ichiban utsukushi hoshi wo
Mamoru tame dane

Dakara Beat On! Kimi Ga itakara
Beat On! Tsuyoku naretato
Yatto wakatta

Itsumo Dream On! Kodoku na kyō wo
Dream On! Hashiri nuketara
Kimi ni aitai

Kono sora to inochi ga afureru daichi
Wakeai tai yo

Dakara Beat On! Itsuka futari ga
Beat On! Hitotsu ni naru hi
Hoshi wa kagayaku

Itsumo Dream On! Kanashimi no wake
Dream On! Tatakai no imi
Kimi to mitsukeō

It's not a mistake
What you have been believing
We have been seeking the same thing,
All of this time

It's like two planets,
In different orbits, right?
Both estranged

This sky and the land that overflows with life,
I want to share with you

So Beat On! Someday the will
(Beat on!) become one,
and the star will shine...

Always Dream on! The reason of sorrow
(Dream on!) is the reason of flight,
Let me find it with you

It's not a mistake what you chose,
So don't give up,
and don't regret


We have been seeing the same dream, but it's all been the long way around
The two of us passed each other

This is the most beautiful star in the sky,
we have to protect it, right?

So Beat on! Because you were there
(Beat on) I realized,
I was able to become strong

Always Dream on! In this lonely today
(Dream on!) we can run through it
I want to meet with you

This sky and the land that overflows with life,
I want to share with you

So Beat On! Someday the will (
Beat on!) become one,
and the star will shine

Always Dream on! The reason of sorrow
(Dream on!) is the meaning of flight
Let me find it with you

Notes

  • In Japanese, the words for "world" and "star" are the same, making it difficult to separate the two in the translation of Beat on Dream on.
Advertisement